본문 바로가기
건강상식

삶과 죽음의 경계에서 사람들은 무엇을 경험하는가?

by 노화방지 Anti-aging Hairstyle 2022. 11. 14.
반응형

What do people experience at the border between life and death?

삶과 죽음의 경계에서 사람들은 무엇을 경험하는가?

What do survivors of cardiac arrest recall about being resuscitated, if anything? Image credit: RZCREATIVE/Stocksy.

임사체험에 대한 새로운 연구에서는 미국과 영국에서 입원하는 동안 심장이 멈춘 남녀 567명을 대상으로 했습니다.

A new study on near-death experiences featured 567 men and women whose hearts stopped while hospitalized in the United States and the United Kingdom.

연구의 일환으로 인터뷰한 심정지 생존자 28명 중 11명은 CPR을 받는 동안 의식을 암시하는 기억을 회상했습니다

Out of 28 survivors of cardiac arrest interviewed as part of the study, 11 recalled memories suggesting consciousness while undergoing CPR.

추가 심장마비 생존자들은 심장이 멈춘 동안 경험한 것에 대한 자가 보고서를 제공했습니다.

Additional cardiac arrest survivors provided self-reports about what they experienced while their hearts stopped.

보고서에는 그들의 몸에서 분리된 것을 인지하고 삶에 대한 의미 있는 조사가 포함되었습니다.

Reports included perceiving separating from their bodies and meaningful examinations of their lives.

연구원들은 CPR에서 최대 1시간 동안 뇌 활동의 스파이크를 발견했습니다.

Researchers discovered spikes of brain activity up to an hour into CPR.

1990년대 중반 런던대학에서 의학학위를 마치는 동안 Sam Parnia 박사는 의사들이 심장마비에 걸린 남성을 소생시키려고 시도하는 것을 지켜보았습니다.

그가 그곳에 서 있을 때 Dr. Parnia는 환자가 그를 소생시키기 위해 일하는 의료진의 소리를 들을 수 있는지 궁금했습니다.

Parnia 박사는 스스로에게 “생명이란 무엇인가? 진짜 언제 끝나?”라고 물었습니다.

NYU Langone Health 의학부 부교수, 조직의 중환자 및 소생술 연구책임자이기도 한 집중 치료의사 Dr. Parnia, 스스로 답을 알아내려했습니다.

그는 연구에 1~2년이 걸릴 것이라고 생각했습니다.

Parnia 박사는 Medical News Today와의 인터뷰에서 "25년이 지난 지금, 저는 여전히 하고 있습니다"라고 말했습니다.

11월 6일, Parnia 박사는 시카고에서 열린 American Heart Association's Scientific Sessions 2022에서 "소생술 중 인식 II: 심정지 시 의식 및 인식에 대한 다기관 연구"를 발표했습니다.

이 연구의 수석 연구원 Parnia 박사는 자신과 다른 연구원들이 의료 전문가들이 수십 년 동안 일화적으로 논의한 것을 과학적으로 탐구하기 위해 이 연구를 수행했다고 설명했습니다.

종종 마음이 멈춘 시간에 대해 이야기합니다.

Parnia 박사는 MNT와의 인터뷰에서 "수십 년 동안 이 일을 겪은 수백만 명의 사람들이 의사의 관점에서 의식이 없었고 죽음에 이르렀음에도 불구하고 의식이 명확하게 향상되었다고 보고했습니다"라고 말했습니다.

While finishing his medical degree at the University of London in the mid-90s, Dr. Sam Parnia watched as doctors attempted to revive a man in cardiac arrest. As he stood there, Dr. Parnia wondered whether the patient could hear the medical staff as they worked to revive him. Dr. Parnia asked himself, “What is life? When does it really end?”

Dr. Parnia, an intensive care physician, who is also an associate professor in the Department of Medicine at NYU Langone Health, as well as the organization’s director of critical care and resuscitation research, decided, right there in the hospital, that he was going to figure out the answer himself.

He thought the research might take a year or two. “Here we are 25 years later, and I’m still doing it,” Dr. Parnia told Medical News Today.

On November 6, Dr. Parnia presented “AWAreness during REsuscitation II: A multi-center study of consciousness and awareness in cardiac arrest” at the American Heart Association’s Scientific Sessions 2022Trusted Source in Chicago.

Dr. Parnia, who served as lead investigator of the study, explained that he and the other researchers undertook this research in an attempt to scientifically explore something that health professionals have discussed anecdotally for decades: The similar stories people revived by cardiopulmonary resuscitation (CPR) often tell about the time when their hearts stopped.

“For decades now, millions of people who’ve gone through this have reported having lucid heightened consciousness, even though from the perspective of their doctors they were not conscious and they were in death,” Dr. Parnia told MNT.

건강전문 몰

www.dopza.com

다단계 및 다중 사이트 연구

A multiphase and multi-site study

이 연구는 미국과 영국의 25개 참여 병원 중 한 곳에서 심장 박동이 멈춘 후 CPR을 받은 567명의 남녀를 대상으로 했습니다.

의료진이 심장이 멈춘 환자에게 심폐소생술을 시작했을 때 연구원들은 뇌의 여러 부분에서 전기 활동을 모니터링하기 위해 휴대용 뇌파도(EEG)와 산소 포화도를 측정하기 위해 근적외선 분광기(NIRS)를 가지고 현장으로 달려갔습니다. 표면 뇌 피질 영역의.

의료진이 심폐소생술을 수행하는 데 방해가 되지 않도록 주의하면서 연구원들은 태블릿 컴퓨터도 환자의 머리 위에 고정했습니다. 태블릿은 환자의 귀에 장착된 블루투스 헤드폰에 연결되었습니다.

태블릿은 10개의 저장된 이미지 중 하나를 화면에 투사했습니다. 5분 후 컴퓨터는 5분 동안 매분 "사과", "배", "바나나"라는 단어를 녹음한 음성을 재생했습니다.

"따라서 이 연구를 설계할 때 우리는 뇌 모니터링 시스템뿐만 아니라 가능한 무의식적 학습을 찾는 시스템도 갖고 싶었습니다."라고 Parnia 박사는 설명했습니다.

567명의 피험자 중 213명(약 38%)이 자발순환의 지속적인 회복을 경험했으며 이는 맥박이 20분 이상 회복되었음을 의미합니다. 53명(참가자의 10% 미만)만이 생존하여 병원에서 퇴원했습니다.

53명 중 25명은 건강이 좋지 않아 연구원과 인터뷰 할 수 없었습니다.

나머지 28명의 참가자는 회복에 따라 심정지 후 2주에서 4주 사이에 인터뷰를 진행했습니다.

첫째, 연구자들은 생존자들에게 뇌의 기능 능력 결손을 평가하기 위해 약식 정신 테스트 점수를 주었습니다. 중간 정도의 인지 장애가 없을 가능성이 있음을 나타내는 6점보다 높은 점수를 받은 환자는 CPR을 받은 시간에 대한 기억에 대한 질문이 포함된 1단계 인터뷰를 받았습니다.

2단계 인터뷰의 경우 연구자들은 개방형 질문을 사용하여 심정지 환자의 경험에 대해 배우고 16개 항목의 임사 척도를 완성했습니다. 경험 중 사물을 듣거나 본 것을 회상한 환자들은 보다 심층적인 3단계 인터뷰를 진행하였다.

또한 연구원들은 참가자들에게 10개의 이미지 중 하나를 선택하고 CPR을 받는 동안 들었던 3가지 과일의 이름을 말하도록 요청했습니다.

이 연구는 또한 단면 연구를 포함하여 병원에서 수행된 연구에서 심정지 후 생존한 사람이 매우 적다는 사실을 보완했습니다. 이 더 많은 생존자 인구는 자신의 경험에 대한 자기 보고를 제공했습니다.

The study centered around 567 men and women who received CPR after their hearts stopped beating while at one of 25 participating hospitals in the United States and the United Kingdom.

When health practitioners began CPR on a patient whose heart stopped, researchers rushed to the scene, bringing along a portable electroencephalogram, or EEG, to monitor electrical activity in different parts of the brain, and near-infrared spectroscopy (NIRS) to measure oxygen saturation of superficial brain cortex regions.

Taking care not to get in the way of health practitioners performing CPR, researchers also clamped a tablet computer above the patient’s head. The tablet was connected to Bluetooth headphones which were placed on the patient’s ears.

The tablet projected one of 10 stored images onto the screen. After 5 minutes, the computer played a recorded voice saying the words “apple,” “pear,” and “banana” every minute for 5 minutes.

“So when we designed this study, we wanted to not only have brain monitoring systems, but also to have a system to look for possible unconscious learningTrusted Source,” Dr. Parnia explained.

Of 567 subjects, 213 or about 38% experienced sustained return of spontaneous circulation, meaning their pulse was restored for 20 minutes or longer. Only 53, or fewer than 10% of the participants, lived to be discharged from the hospital.

Of those 53, 25 were unable to be interviewed by researchers due to poor health. The remaining 28 participants were interviewed 2 to 4 weeks after cardiac arrest depending on their recovery.

First, researchers gave survivors an Abbreviated Mental Test Score to assess deficits in their brains’ abilities to function. Patients who scored higher than six, indicating they likely did not have moderate cognitive impairment, underwent stage 1 interviews, which included questions about their memories of the time when they underwent CPR.

For stage 2 interviews, researchers used open-ended questions to learn about the patients’ experiences during cardiac arrest, and completed the 16-item near-death scale. Patients who recalled hearing or seeing things during their experiences went on to a stage 3 interview which was more in-depth.

Additionally, researchers asked participants to select one image out of ten and to state the names of three fruits they heard while receiving CPR.

The research also included a cross-sectional studyTrusted Source to make up for the fact that so few people lived following cardiac arrest in the study conducted in hospitals. This larger population of survivors provided self-reports of their experiences.

초월적 경험의 보고

Reports of transcendent experiences

인터뷰에 응한 28명 참가자 중 11명(39%)이 심정지 동안 기억이 있다고 보고했습니다.

참가자 28명 중 2명은 심폐소생술을 받는 동안 의료진이 일하는 소리를 들을 수 있었다.

한 참가자는 의료진이 일하는 것을 보았고 누군가가 자신의 가슴을 문지르는 것을 느꼈다고 회상했습니다.

Of the 28 participants interviewed, 11 — or 39% — reported having memories during cardiac arrest. Two of the 28 participants could hear the medical staff working while receiving CPR. One participant recalled seeing the medical staff working and could feel someone rubbing his chest.

임사 척도를 사용하여 6명의 참가자가 초월적 경험을 했습니다.

3명의 참가자는 노래하는 어부를 포함하여 꿈과 같은 경험을 보고했습니다.

Using the near-death scale, six participants had transcendent experiences. Three participants reported dream-like experiences, which included a singing fisherman.

인터뷰에 응한 28명의 참가자 중 6명은 죽음의 경험을 기억했습니다.

이 기억에는 돌아가신 할머니가 시신으로 돌아가라는 말을 들은 한 사람이 포함되어 있습니다.

Parnia 박사는 "우리는 사람들이 병원이나 다른 곳에서 경험할 수 있는 다른 경험과 다른 독특한 죽음에 대한 회상 경험이 있다는 것을 확인할 수 있었고 사람들이 갖고 있는 증언을 특징짓습니다"라고 말했습니다.

환각은 환상이 아니며 망상도 아니며 죽을 때 나타나는 실제 경험입니다.”

Six of the 28 participants interviewed remembered the experience of dying. These recollections included one person who heard a deceased grandmother telling her to return to her body.

“We characterize the testimonies that people had and were able to identify that there is a unique recalled experience of death that is different to other experiences that people may have in the hospital or elsewhere,” Dr. Parnia said, “and that these are not hallucinations, they are not illusions, they are not delusions, they are real experiences that emerge when you die.”

자기 경험에 대한 자기 보고를 제공한 126명의 심장 생존자 중에서 5가지 주제가 나타났습니다.

일부 참가자는 심폐소생술이 신체에 미치는 영향을 느끼거나 의료진이 말하는 것을 들은 기억을 회상했습니다.

다른 사람들은 #CPR 후 중환자실에서의 활동을 회상했습니다.

From the 126 cardiac survivors who provided self-reports about their experiences, five themes emerged. Some participants recalled feeling the impact of CPR on their bodies or hearing the medical team talk. Others recalled activities in the intensive care unit following CPR.

다른 자기보고는 죽음의 경험을 자세히 설명합니다.

어떤 사람들은 목적지로 향하고 있다고 인식했습니다.

다른 사람들은 그들의 삶에 대한 평가를 받았습니다.

여기에는 그들의 행동이 다른 사람들에게 어떤 영향을 미쳤는지에 대한 인식이 포함되었습니다.

일부는 그들이 집으로 묘사된 장소로 돌아가고 있다고 인식했습니다.

자체 보고된 기억 중 일부에는 무서운 기억을 보고한 참가자가 포함되었습니다.

Other self-reports detailed an experience of death. Some individuals perceived they were heading to a destination. Others underwent an evaluation of their lives.

These included realizations about how their actions impacted others. Some perceived they were returning to a place described as home. Some of the self-reported recollections included participants reporting frightening memories.

Parnia 박사는 MNT에 이것이 의료 사건에 대한 오해일 가능성이 있다고 말했습니다.

예를 들어, 한 참가자는 자신이 지옥에서 불타고 있다고 믿었습니다.

그러나 연구원들은 그가 "조직된" 칼륨 정맥주사선에서 타는 듯한 느낌을 받았을 가능성이 있다고 기록합니다.

These, Dr. Parnia told MNT, were likely misinterpretations of medical events. For example, one participant believed he was burning in hell; however, researchers in the study write that he was likely feeling a burning from a “tissued” potassium intravenous line.

임상 의식의 바이오마커

Biomarkers of clinical consciousness

인터뷰에 응한 28명의 참가자 중 CPR을 받았을 때 태블릿에 표시된 이미지를 보거나 청각 자극을 들은 기억이 있는 사람은 한 명도 없었습니다.

조사할 10장의 사진이 제공되었을 때 참가자는 표시된 이미지를 식별하지 못했습니다. 참가자 28명 중 1명만이 심폐소생술을 받을 때 이름이 붙은 과일을 선택했습니다.

53명의 참가자는 해석 가능한 EEG 데이터를 가지고 있었습니다.

연구원들은 CPR에서 최대 60분 동안 나타나는 소위 감마, 델타, 세타, 알파 및 베타 파를 포함한 뇌 활동의 스파이크를 발견했습니다.

Of the 28 participants interviewed, not one described seeing the image depicted on the tablet when they received CPR or remembered hearing the auditory stimuli. When provided with 10 photos to examine, no participants identified the displayed image. Only one of the 28 participants chose the fruits named when the participants received CPR.

Fifty-three participants had interpretable EEG data. Researchers discovered spikes of brain activity, including so-called gamma, delta, theta, alpha, and beta waves emerging up to 60 minutes into CPR.

이들 뇌파 중 일부는 일반적으로 사람들이 의식이 있고 기억 검색 및 사고와 같은 기능을 수행할 때 발생합니다.

연구원들에 따르면 이러한 의식의 바이오마커가 심정지에 대한 CPR 중 확인된 것은 이번이 처음입니다.

Some of these brain waves normally occur when people are conscious and performing functions like memory retrieval and thinking. According to the researchers, this is the first time such biomarkers of consciousness have been identified during CPR for cardiac arrest.

우리는 뇌의 전기 마커가 […] 명료한 의식을 향상시키는 것을 발견했습니다.

이는 기억 회복을 하는 사람들과 고차 인지 과정을 [… 갑자기 급증으로 나타날 것입니다."

"We found the brain electrical markers of heightened […] lucid consciousness, the same markers as you get in people who are having memory retrievals who are having […] high order cognitive processes, except that this was occurring when the brain had shut down and would suddenly appear as a surge.”

– Dr. Sam Parnia

생존자는 심리적 지원이 필요할 수 있습니다

Survivors may need psychological support

연구에 참여하지 않은 뉴욕 Northwell Health 응급의학과 의장, 뉴욕 Manhasset의 Feinstein 의학연구소 교수 Lance Becker 박사는 Parnia 박사가 뇌파와 뇌 산소를 측정했다고 지적했습니다.

Dr. Lance Becker, chair of emergency medicine at Northwell Health in New York and professor at the Feinstein Institutes for Medical Research in Manhasset, NY, who was not involved in the study, pointed out that Dr. Parnia measured brain waves and brain oxygen of the participants.

Becker 박사는 MNT와의 인터뷰에서 "그래서 그는 매우 과학적인 사람이었지만, 그는 또한 매우 독창적입니다"라고 말했습니다.

의대생이었던 Becker 박사는 심정지 환자는 의식이 없다고 배웠다고 말했습니다.

“So he was super scientific-y, but he’s also pretty out of the box,” Dr. Becker told MNT.

As a medical student, Dr. Becker said he was taught that people who were in cardiac arrest were unconscious.

Becker 박사는, Parnia 박사가 자신이 배운 모든 것을 믿지 않았다고 주장했습니다.

대신 그는 심폐소생술을 받은 환자들이 의식의 징후가 없음에도 불구하고 병실에서 무슨 일이 일어나고 있는지 의식하고 있었는지에 대해 질문했습니다.

Becker 박사는 “그는 개척자다"라고 말했습니다.

Dr. Parnia, Dr. Becker argued, did not believe everything he was taught. Instead, he questioned whether the patients receiving CPR had awareness of what was happening in the room despite the fact that the patients showed no signs of consciousness. “He is a pioneer,” Dr. Becker said.

응급의학 교수 위스콘신 의과대학 소생술 연구센터소장Tom Aufderheide 박사는 이 발표를 통해 심정지를 경험하는 환자에게 어떻게 대처해야 하는지 생각하게 되었습니다.

그는 MNT와의 인터뷰에서 "이 현실을 환자에 대한 동정심 많은 치료에 통합하여 치료 의사와 의료 제공자 사이에서 심장마비 동안 환자의 인지 경험에 대한 더 넓은 인식이 필요합니다"라고 말했습니다.

Becker 박사는 이 연구가 심장마비에서 살아남은 환자를 다루는 방식을 바꿀 수 있다고 말했습니다.

그는 MNT와의 인터뷰에서 "나중에 환자들과 이야기해야 한다는 것을 배웠다"고 말했습니다.

“심정지에서 살아남는 것에 대해 그들이 어떻게 느끼는지 알아보세요. Parnia 박사는 그 환자들 중 많은 수가 [심정지 후 보고] […] 매우 긍정적인 점을 가지고 있음을 확인했지만, 반면에 일부 환자는 이후 불안과 우울증과 같은 부정적인 경험을 했습니다.”

For Dr. Tom Aufderheide, professor of emergency medicine and director of the Resuscitation Research Center at the Medical College of Wisconsin, who was also not involved in the study, the presentation prompted him to give thought to how to respond to patients experiencing cardiac arrest.

“There needs to be a wider recognition of patient cognitive experiences during cardiac arrest among treating physicians and healthcare providers with [the] incorporation of this reality into the compassionate care of our patients,” he told MNT.

Dr. Becker said the study may change how he deals with patients who have survived cardiac arrest.

“It taught me that we need to talk to patients afterward,” he told MNT. “And kind of see how they’re feeling about surviving the cardiac arrest. Dr. Parnia has identified that many of those patients have some very positive things [to report following cardiac arrest] […] but, on the other hand, some of the patients had negative experiences: anxiety and depression afterward.”

#정신건강심혈관 #심장학신경학 #신경과학심리학 #정신의학

Mental HealthCardiovascular / CardiologyNeurology / NeurosciencePsychology / Psychiatry

반응형